Første kolonne er sorteret alfabetisk.
Dansk (H.C. Andersen) |
Fransk |
Aarets Historie |
L'Histoire de l'année |
ABC-Bogen |
L'Abécédaire |
"Alt paa sin rette Plads!" |
Chaque chose à sa place |
Anne Lisbeth |
Anne Lisbeth |
Barnet i Graven |
L'Enfant dans la tombe |
Bedstemoder |
Grand-Mère |
Bispen paa Børglum og hans Frænde |
L'Évéque de Børglum et son cousin |
Boghveden |
Le Blé noir |
Børnesnak |
Bavardage d'enfants |
"Dandse, dandse Dukke min!" |
"Danse, danse, ma poupée!" |
Danish Popular Legends |
Légendes populaires danoises |
De blaae Bjerge |
Les montagnes bleues |
De røde Skoe |
Les Souliers rouges |
De smaa Grønne |
Les Petits Verts |
De vilde Svaner |
Les cygnes sauvages |
De Vises Steen |
Le Pierre philosophale |
"Deilig!" |
Charmante |
Den fattige Kone og den lille Canariefugl |
La Pauvresse et le Petit Canari |
Den flyvende Kuffert |
Le Coffre volant |
Den gamle Gadeløgte |
Le vieux Réverbère |
Den gamle Gravsteen |
La Vieille Pierre tombale |
Den gamle Gud lever endnu |
L'ancien dieu vit encore |
Den gamle Kirkeklokke |
La Vielle Cloche d'église |
Den grimme Ælling |
Le Vilain Petit Canard |
Den lille Havfrue |
La petite Sirène |
Den lille Idas Blomster |
Les Fleurs de la petite Ida |
Den lille Pige med Svovlstikkerne |
La Petite Fille aux allumettes |
Den lykkelige Familie |
La Famille heureuse |
Den onde Fyrste |
Le Méchant Prince |
Den sidste Perle |
La Dernière Perle |
Den standhaftige Tinsoldat |
L'Intrépide Soldat de plomb |
Den store Søslange |
Le Grand Serpent de mer |
Den stumme Bog |
Le Livre muet |
Den uartige Dreng |
Le Vilain Garçon |
"Der er Forskjel" |
"Il y a une différence" |
Det er Dig, Fabelen sigter til! |
C'est toi que vise cette fable! |
Det er ganske vist! |
C'est tout à fait sûr |
Det gamle Egetræes sidste Drøm |
Le Dernier Rêve du vieux chêne |
Det gamle Huus |
La Vieillle Maison |
Det nye Aarhundredes Musa |
La Muse du nouveau siècle |
Det sjunkne Kloster |
Le Couvent englouti |
Det Utroligste |
Le Plus Incroyable |
Dryaden |
La Dryade |
Dynd-Kongens Datter |
La Fille du roi de la Vase |
Dødningen |
Le Fantôme |
Elverhøi |
La Butte aux elfes |
En Historie |
Une historie |
En Historie fra Klitterne |
Une histoire des dunes |
En Rose fra Homers Grav |
Une Rose de la tombe d' Homère |
Engelen |
L'ange |
Et Billede fra Castelsvolden |
Un Image de Castelsvolden |
Et Blad fra Himlen |
Une feuille tombée du ciel |
Et godt Humeur |
Bonne humeur |
Et stykke Perlesnor |
Un fragment de collier de perles |
Fem fra en Ærtebælg |
Cinq dans une cosse de pois |
Flaskehalsen |
Le Goulot de bouteille |
Flipperne |
Le Faux col |
Flyttedagen |
Le Jour du déménagement |
Folkesangens Fugl |
L'ooiseau du chant populaire |
Fra et Vindue i Vartou |
D'une fenêtre de Vartou |
Fugl Phønix |
L'Oiseau phenix |
Fyrtøiet |
Le Briquet |
Gaardhanen og Veirhanen |
Le Coq de basse-cour et le Coq de girouette |
Gaaseurten |
La Pâquerette |
Gartneren og Herskabet |
Le Jardinier et ses maîtres |
Gjemt er ikke glemt |
Gardé n'est pas oublié |
Grantræet |
Le Sapin |
Gudfaders Billedbog |
Le Livre d'images de Parrain |
Guldskat |
Trésor en or |
Hans og Grethe |
Hans et Grethe |
Herrebladene |
Les Cartes à jouer |
Historien om en Moder |
L'Histoire d'une mère |
Hjertesorg |
Crève-c?eur |
Holger Danske |
Ogier le Danois |
"Hun duede ikke" |
"Elle n'était bonne à rien" |
Hurtigløberne |
Les Sprinters |
Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige |
Ce que fait le patron est toujours bien fait |
Hvad gamle Johanne fortalte |
Ce que racontait la vielle Johanne |
Hvad hele Familien sagde |
Ce que disait toute la famille |
Hvad man kan hitte paa |
Ce qu'on peut inventer |
Hvad Tidselen oplevede |
Ce qui arrriva au chardon |
Hvem var den Lykkeligste? |
Laquelle fut la plus heureuse |
Hyldemoer |
La Fée du sureau |
Hyrdinden og skorsteensfeieren |
La Bergère et le Ramoneur |
Hønse-Grethes Familie |
La Famille de Grethe-aux-Poules |
Hørren |
Le Lin |
I Andegaarden |
Dans le cour aux canards |
I Børnestuen |
Dans la chambre d'enfants |
Ib og lille Christine |
Ib et la Petite Christine |
Iisjomfruen |
La vierge des Glaces |
Jødepigen |
La Juive |
Kartoflerne |
Les Pommes de terre |
Keiserens nye Klæder |
Les Habits neufs de l'empereur |
Kjærestefolkene |
Les Fiancés |
Klods-Hans |
Hans le Balourd |
Klokkedybet |
Le Gouffre de la cloche |
Klokken |
La Cloche |
Kometen |
La Comète |
Krøblingen |
L'Éstropié |
Laserne |
Les Chiffons |
Lille Claus og store Claus |
Le Petit Claus et le Grand Claus |
Lille Tuk |
Le Petit Tuk |
Loppen og Professoren |
Le Pou et le Professeur |
Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen |
"Les feux follets sont dans la ville", a dit la femme du marais |
Lykken kan ligge i en Pind |
Le bonheur peut se trouver dans un bout de bois |
Lykkens Kalosker |
Les Galoches du bonheur |
Lysene |
Les Lumières |
"Man siger -"! |
"On dit" |
Marionetspilleren |
Le Montreur de marionnettes |
Metalsvinet |
Le Sanglier de métal |
Moster |
Tante |
Nabofamilierne |
Les Familles de voisins |
Nattergalen |
Le Rossignol |
Nissen hos Spekhøkeren |
Le Nixe chez l'épicier |
Nissen og Madamen |
Le Nixe et la Commère |
"Noget" |
"Quelque chose" |
Oldefa'er |
Arrière-Grand-Père |
Ole Lukøie |
Ole Ferme-l'?il |
Om Aartusinder |
Dans des millénaires |
Paa den yderste Dag |
Au jour suprême |
Paradisets Have |
Le Jardin de Paradis |
Pebersvendens Nathue |
Le Bonnet de nuit du commis au poivre |
Peiter, Peter og Peer |
Peiter, Peter et Peer |
Pen og Blækhuus |
Plume et encrier |
Pengegrisen |
La Tirelire |
Pigen, som traadte paa Brødet |
La petite fille qui marcha sur le pain |
Portnerens Søn |
Le fils du concierge |
Portnøglen |
Le Clef du portail |
Prindsessen paa Ærten |
La Princesse au petit pois |
Psychen |
La Psyché |
Qvæk |
Coassement |
Reisekammeraten |
Le Compagnon de voyage |
Rosen-Alfen |
L'Elfe de la rose |
Skarnbassen |
Le Bousier |
Skriveren |
Le Scribe |
Skrubtudsen |
Le Crapaud |
Skyggen |
L'Ombre |
Sneedronningen |
La Reine des Neiges |
Sneemanden |
Le Bonhomme de neige |
Sneglen og Rosenhækken |
L'Escargot et le Rosier |
Solskins-Historier |
Histoires ensoleillées |
Sommerfuglen |
Le Papillon |
Sommergjækken |
Le Perce-neige |
Springfyrene |
Les Sauters |
"Spørg Amagermo'er"! |
"Demandez à la bonne femme d'Amager!" |
Stoppenaalen |
L'aiguille à repriser |
Storkene |
Les cigognes |
Stormen flytter Skilt |
L'orage déplace les enseignes |
Suppe paa en Pølsepind |
La Soupe à la brochette |
Svanereden |
Le Nid de cygnes |
Svinedrengen |
Le Garçon porcher |
Svinene |
Ingen oversættelse |
Sølvskillingen |
Le Skilling d'argent |
Taarnvægteren Ole |
Ole, le veilleur |
Talismanen |
Le Talisman |
Tante Tandpine |
Tante Mal-aux-Dents |
Temperamenterne |
Les Temperaments |
Theepotten |
La Théièère |
To Brødre |
Deux frères |
To Jomfruer |
Deux demoiselles |
Tolv med Posten |
Douze en voiture de poste |
Tommelise |
Poucette |
Ugedagene |
Les Jours de la semaine |
Under Piletræet |
Sous le saule |
Urbanus |
Urbanus |
Vanddraaben |
La Goutte d'eau |
Ved det yderste Hav |
Tout au bout de la mere |
Veirmøllen |
Le Moulin à vent |
Venskabs-Pagten |
Le Pacte d'amitié |
Verdens deiligste Rose |
La Plus Belle Rose du monde |
Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre |
Le vent raconte l'histoire de Valdemar Daae et de ses filles |
Vor gamle Skolemester |
Notre vieux maître d'école |
Vænø og Glænø |
Vaenø et Glaenø |
Æblet |
La omme |
"Ærens Tornevei" |
"Le Chemin épineux de l'honneur" |