Første kolonne er sorteret alfabetisk.
Dansk (H.C. Andersen) |
Finsk |
ABC-Bogen |
Aapiskirja |
Alferne paa Heden |
Ingen oversættelse |
"Alt paa sin rette Plads!" |
Kaikki paikoilleen // Kukin paikalleen |
Anden Aften |
Ingen oversættelse |
Anne Lisbeth |
Anna-Liisa |
Attende Aften |
Ingen oversættelse |
Barnet i Graven |
Lapsi haudassa |
Bedstemoder |
Isoäiti |
Bispen paa Børglum og hans Frænde |
Börglumin piispa ja hänen sukulaisensa |
Boghveden |
Tattari |
Børnesnak |
Lasten leperrystä |
"Dandse, dandse Dukke min!" |
Tanssi, tanssi, tyttisein |
Danske Folkesagn |
Ingen oversættelse |
De blaae Bjerge |
Ingen oversættelse |
De røde Skoe |
Puna(i)set kengät |
De smaa Grønne |
Pienet vihreät |
De vilde Svaner |
Metsäjoutsenet // Villi(t)joutsenet |
De Vises Steen |
Viisasten kivi |
"Deilig!" |
"Kaunis!" |
Den fattige Kone og den lille Canariefugl |
Ingen oversættelse |
Den flyvende Kuffert |
Lentävä (matka -)arkku |
Den første Aften |
Ingen oversættelse |
Den gamle Gadeløgte |
Vanha katulyhty |
Den gamle Gravsteen |
Vanha hautakivi |
Den gamle Gud lever endnu |
Ingen oversættelse |
Den gamle Kirkeklokke |
Vanha kirkonkello // Vanha rakennus / talo |
Den grimme Ælling |
Ruma ankanpoikanen / sorsanpoika |
Den lille Havfrue |
Pieni merenneito |
Den lille Idas Blomster |
Pikku Iidan kukkaset kukat |
Den lille Pige med Svovlstikkerne |
Pieni tulitikkutyttö(nen) // Pikku tulitikku-tyttönen |
Den lykkelige Familie |
Onnellinen perhe |
Den onde Fyrste |
Paha kuningas // Paha ruhtinas |
Den sidste Perle |
Viimeinen helmi |
Den standhaftige Tinsoldat |
Järkähtämätön tinasotamies // Vaka(v)a tinasotamies // Tina(sotilas) |
Den store Søslange |
Suuri merikäärme |
Den stumme Bog |
Sanaton kirja |
Den uartige Dreng |
Paha poika // Tuhma poika |
"Der er Forskjel" |
Siinä on eroa |
Det er Dig, Fabelen sigter til! |
Ingen oversættelse |
Det er ganske vist! |
Se on totinen tosi / totisesti totta |
Det gamle Egetræes sidste Drøm |
Vanhan tammen viimeinen uni / unelma |
Det gamle Huus |
Vanha rakennus / talo |
Det nye Aarhundredes Musa |
Uuden vuosisadan runotar |
Det sjunkne Kloster |
Ingen oversættelse |
Det Utroligste |
Tavattomin |
Dryaden |
Dryadi |
Dykker-Klokken |
Ingen oversættelse |
Dynd-Kongens Datter |
Lieju(n) kuninkaan tytär |
Dødningen |
Ingen oversættelse |
Een og tredivte Aften |
Ingen oversættelse |
Ellevte Aften |
Ingen oversættelse |
Elverhøi |
Keijukaiskumpu / Keijukaisten kumpu |
En Historie |
Kertomus |
En Historie fra Klitterne |
Kertomus Dyyneiltä |
En og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
En Rose fra Homers Grav |
Ruusu Homeroksen haudalta |
Engelen |
Enkeli |
Et Billede fra Castelsvolden |
Kuva linnanvallilta |
Et Blad fra Himlen |
Lehti taivaasta |
Et Børneeventyr |
Ingen oversættelse |
Et godt Humeur |
Hyvä tuuli |
Et stykke Perlesnor |
Palanen helminauhaa |
Fem fra en Ærtebælg |
Viisi hernettä // Viiden herneen palko |
Fem og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Femte Aften |
Ingen oversættelse |
Femtende Aften |
Ingen oversættelse |
Fire og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Fjerde Aften |
Ingen oversættelse |
Fjortende Aften |
Ingen oversættelse |
Flaskehalsen |
Pullonkaula |
Flipperne |
Kaulus |
Flyttedagen |
Muuttopäivä |
Folkesangens Fugl |
Kansanlaulun lintu |
Fra et Vindue i Vartou |
Vartouin ikkunassa |
Fugl Phønix |
Fe(e)niks-lintu |
Fyrtøiet |
Tulukset |
Første Aften |
Ingen oversættelse |
Gaardhanen og Veirhanen |
Tarhakukko ja viirikukko |
Gaaseurten |
Satakauno |
Gartneren og Herskabet |
Puutarhuri ja herras / harras / väki |
Gjemt er ikke glemt |
Kätketty mutta ei unohdettu |
Grantræet |
Joulukuusi / -puu // Kuusi |
Gudfaders Billedbog |
Kummisedän kuvakirja |
Guldskat |
Kullanmuru |
Hans og Grethe |
Ingen oversættelse |
Herrebladene |
Ingen oversættelse |
Historien om en Moder |
Äiti |
Hjertesorg |
Sydänsuru |
Holger Danske |
Holger Danske |
"Hun duede ikke" |
Hän ei kelvannut mihinkään |
Hurtigløberne |
Kilpajuoksijat // Pikajuoksijat |
Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige |
Isä on aina oikeassa // Isä tekee aina oikein // Minkä isä (ukko) tekee, on aina oikeen // Minkä waari tekee, se on aina oi |
Hvad gamle Johanne fortalte |
Mitä vanha Johanna kertoi |
Hvad hele Familien sagde |
Mitä koko perhe sanoi |
Hvad man kan hitte paa |
Sepä oli keksintö |
Hvad Tidselen oplevede |
Ohdakkeen kokemukset |
Hvem var den Lykkeligste? |
Kuka oli onnellisin? |
Hyldemoer |
Pieni sireeni-muori // Seljamo |
Hyrdinden og Skorsteensfeieren |
Paimentyttö ja nokikolari / -mies |
Hønse-Grethes Familie |
Kana - Kreetan perhe |
Hørren |
Pellava |
I Andegaarden |
Ankkatarhassa |
I Børnestuen |
Lastenkamarissa |
Ib og lille Christine |
Ib ja pikku Kirsti |
Iisjomfruen |
Jääneito |
Jødepigen |
Juutalaistyttö |
Kartoflerne |
Ingen oversættelse |
Keiserens nye Klæder |
Keisarin uudet vaatteet |
Kjærestefolkene [Toppen og bolden] |
Hyrrä ja pallo // Kihlatut // Koppi ja kiekko // Pallo ja hyrrä // Rakastunut hyrrä |
Klods-Hans |
Tuhma-Jussi // Tyhmeliini |
Klokkedybet |
Kellosyvänne |
Klokken |
Kello |
Kometen |
Pyrstötähti |
Krøblingen |
Rampa |
Laserne |
Rääsyt |
Lille Claus og store Claus |
Iso-Niilo ja Pikku-Niilo // Pikku Matti ja Iso Matti |
Lille Tuk |
Pieni Tuk // Pikku Tuk |
Loppen og Professoren |
Kirppu ja professori |
Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen |
Virvalaiset ovat kaupungissa, sanoo rimpimuori |
Lykken kan ligge i en Pind |
Onni voi piillä puupalikassa |
Lykkens Kalosker |
Onne(ttare)n kalossit |
Lysene |
Kynttilät |
"Man siger -"! |
Ingen oversættelse |
Marionetspilleren |
Marionettiennäyttäjä // Nukketeatteri |
Metalsvinet |
Metallisika |
Moster |
Täti |
Nabofamilierne |
Naapurukset / Naapurus-perheet |
Nattergalen |
Satakieli(nen) |
Ni og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Niende Aften |
Ingen oversættelse |
Nissen hos Spekhøkeren |
Ruokakauppiaan tonttu |
Nissen og Madamen |
Tonttu ja emäntä / matami |
Nittende Aften |
Ingen oversættelse |
"Noget" |
Jotakin |
Oldefa'er |
Vaarinisä |
Ole Lukøie |
Nukku-Matti |
Om Aartusinder |
Vuosituhansien kuluttua |
Otte og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Ottende Aften |
Ingen oversættelse |
Paa den yderste Dag |
Viimeisenä päivänä |
Paradisets Have |
Paratiisin puutarha |
Pebersvendens Nathue |
Pippuripojan yömyssy // Vanhanpojan yömyssy // "Pebersvendin" yömyssy |
Peiter, Peter og Peer |
Pietari, Petteri ja Pekka |
Pen og Blækhuus |
Kynä ja mustepullo |
Pengegrisen |
Rahaporsas |
Pigen, som traadte paa Brødet |
Tyttö joka astui leivän päälle |
Portnerens Søn |
Portinvartijan poika |
Portnøglen |
Portinavain |
Prindsessen paa Ærten |
Ihan oikea prinsessa // Kuninkaan-tytär herneen päällä // Prinsessa ja herne // Todellinen prinsessa |
Psychen |
Psy(y)ke |
Qvæk |
Ingen oversættelse |
Reisekammeraten |
Matkakumppali / -toveri |
Rosen-Alfen |
Ruusunhaltija |
Sex og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Sextende Aften |
Ingen oversættelse |
Sjette Aften |
Ingen oversættelse |
Skarnbassen |
Sittiäinen / Sontiainen |
Skriveren |
Ingen oversættelse |
Skrubtudsen |
Rupikonna |
Skyggen |
Varjo |
Sneedronningen |
Lumen- / Lumi- / Luminkuningatar |
Sneemanden |
Lumiukko |
Sneglen og Rosenhækken |
Etana ja ruusupensas |
Solskins-Historier |
Päiväpaisteen tarinoita |
Sommerfuglen |
Perhonen |
Sommergjækken |
Kesähoukko // Lumikello |
Springfyrene |
Hyppykonna / -niekat / -pääjet |
"Spørg Amagermo'er"! |
Kysy Amagerin muorilta vain! |
Stoppenaalen |
Parsinneula |
Storkene |
Haikarat // Storkit |
Stormen flytter Skilt |
Myrsky muuttaa kilpiä |
Suppe paa en Pølsepind |
Lientä makkara(n)tikusta // Makkarapuikosta keitetty soppa |
Svanereden |
Joutsenen pesä |
Svinedrengen |
Sikopaimen |
Svinene |
Ingen oversættelse |
Syttende Aften |
Ingen oversættelse |
Syv og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Syvende Aften |
Ingen oversættelse |
Sølvskillingen |
Hopeakillinki / -raha |
Taarnvægteren Ole |
Torninvartija Olli |
Talismanen |
Ingen oversættelse |
Tante Tandpine |
Täti hammassärky / -tauti |
Temperamenterne |
Ingen oversættelse |
Theepotten |
Teekannu |
Tiende Aften |
Ingen oversættelse |
To Brødre |
Kaksi veljestä |
To Jomfruer |
Kaksi neitsyttä |
To og tredivte Aften |
Ingen oversættelse |
To og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Tolv med Posten |
Kaksitoista postivaunuissa |
Tolvte Aften |
Ingen oversættelse |
Tommelise |
Peukaloinen // Peukalo-Liisa / -Liisu // Tuumantytti |
Tre og tredivte Aften |
Ingen oversættelse |
Tre og tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Tredie Aften |
Ingen oversættelse |
Tredivte Aften |
Ingen oversættelse |
Trettende Aften |
Ingen oversættelse |
Tyvende Aften |
Ingen oversættelse |
Ugedagene |
Viikonpäivät |
Under Piletræet |
Piilipuun alla |
Urbanus |
Ingen oversættelse |
Vanddraaben |
Vesipisara |
Ved det yderste Hav |
Valtameren äärellä |
Veirmøllen |
Tuulimylli |
Venskabs-Pagten |
Ystävyyden liitto |
Verdens deiligste Rose |
Maailman ihanin ruusu |
Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre |
Tuulen tarina Waldemar Daaesta ... / Tuuli kertoo Valdemar Daaesta |
Vor gamle Skolemester |
Ingen oversættelse |
Vænø og Glænø |
Vänö ja Glänö |
Æblet |
Ingen oversættelse |
"Ærens Tornevei" |
Kunnian orjantappuratie |
Aarets Historie |
Vuoden tarina |